L’une des pierres les plus sacrées du site, les Américains adorent … elle a été cassée il y a 2 ans pendant le tournage d’une pub Cuzquena (la bière locale) /// Jeden z najświętszych kamieni na Machu Picchu, Amerykanie uwielbiają… tyle że kamień się troche rozwalił dwa lata temu przy kręceniu reklamy lokalnego piwa…
Le Machin
avril 26th, 2010Lima (Peru)
avril 26th, 2010Pas terrible, Lima. On peut se promener dans le centre ville la journée, tant que les flics sont de service mais le soir, vaut mieux pas. /// Lima, nic specjalnego, centrum miasta można zwiedzać do zmroku, potem lepiej zmykać.
Y a comme une aimable tension entre riches et pauvres. On fait donc dormir les touristes dans une banlieue résidentielle ultra-sécurisée. C’est glauque mais on mange super bien. /// Stosunki miedzy bogaczami, a biednymi bywają dość napięte. Turystów wysyła się do dzielnicy rezydencyjnej, na maksa strzeżonej. Troche to dołujące, ale przynajmniej można sie dobrze najeść…
Et puis les vieux sont contents, ils peuvent danser la cumbia en paix … /// Staruszkom to nie przeszkadza, przynajmniej mogą w spokoju potańczyc cumbie
ceci n’est pas une pomme /// to nie jest zwykłe jabłko
avril 24th, 2010Objet du délit : pomme à moitié pourrie /// Przedmiot przestępstwa: zepsute jabłko
Poids : 260g /// Waga: 260g
Provenance : Argentine /// Pochodzenie: Argentyna
Entrée illégalement sur le territoire chilien, la pomme a été interceptée, pesée, puis finalement détruite par les services de sécurité … c’est chouette quand un pays qui a préféré amnistier ses militaires se prend de passion pour la légalité /// Jabłko nielegalnie wjechało na terytorium Chile, zostało zatrzymane, zważone… sporządzono odpowiednie akta denuncjacji i ostatecznie jabłko zostało oficjalnie zniszczone przez służby bezpieczeństwa kraju… W kraju, ktory zamiast rozprawić sie z dyktaturą, wybrał drogę ogólnej amnestii takie uwielbienie dla legalizacji zaskakuje… Ta cała historia zajęła nam « tylko » dwie godziny na posterunku lokalnej slużby bezpieczeństwa
Buenos Aires (3)
avril 23rd, 2010Pablo Picasso has never been called an asshole … mais il est vivant /// ale jest żywy !
Buenos Aires (2) : la Divine Comedy /// Boska Komedia
avril 16th, 2010Visite du Palacio Barolo, une bizarrerie franc-mac construite au début du XXème … /// Z wizytą w przedziwnym, masońskim Pałacu Barolo, wybudowanym na początku XX wieku…
… qui devait accueillir les restes de Dante sous sa coupole, avant que l’Europe ne parte en fumée (la municipalité de Ravenne a refusé) … /// … początkowo miały tam zostać umieszczone szczątki Dantego (aby uchronić je przed wojenną zawieruchą), ale władze miasta Rawenny się na to nie zgodziły…
… le bâtiment est divisé en 3 parties : au RDC l’enfer, ensuite vient le purgatoire et aux derniers étages le paradis … /// … budynek podzielony jest na trzy części: na parterze oczywiście piekło, troche wyżej czyściec, a najwyższe piętra to raj…
100 mètres plus haut, une minuscule coupole en verre, à la vue imprenable et un phare pouvant atteindre Montevideo … /// a 100 metrów wyżej, niewielka szklana kopuła z niesamowitym widokiem i latarnią, ktorej światło dociera aż do Montewideo
mégalo mais la classe ! /// megalomania z wielką klasą…
Don’t cry for me, Lech Wałęsa
avril 13th, 2010fiku-miku est en deuil, le cur saigne ! /// fiku-miku jest w żałobie, serce krwawi!
fiku-miku brings the noise Vol.27 Argentina : Yes, he was handsome … (Part 2)
avril 10th, 2010Yes, he was handsome. Yes, he died young. But most of all, he was GAY ! (A Ché Songbook)
01 Lalo Schifrin – Ché (Orchestra version)
02 Robert Wyatt – Song For Ché
03 Carlos Puebla – Hasta Siempre Comandante
04 Astor Piazzolla & Su Quinteto Muerte Del Angel
05 Jan Garbarek & Bobo Stenson Quartet – Hasta Siempre
06 Charlie Haden & the Liberation Music Orchestra – Song For Ché
07 Bill Laswell – Commander Guevara
08 Suicide Ché
09 Robert Wyatt – Hasta Siempre Comandante
10 Spacemen 3 Ché
11 Lalo Schifrin – Ché (Solo guitar version)
Bonus Track : Ché Guevara – Speech at the United Nations General Assembly, December 11, 1964, 19th
Download @
Buenos Aires (1)
avril 6th, 2010Premiers jours dans le quartier juif (la plus grosse communauté hors Israël, après New York), ça faisait longtemps … /// Pierwsze dni spedzilismy w dzielnicy zydowskiej (po Nowym Jorku jest tu najwieksze skupisko Zydow poza Izraelem). Dawno nie bylo tego watku…
On voit des orthodoxes dans la rue, Matisyahu passe bientôt en concert; y a même des attentats (86 morts en 1994 !!!) … /// Mozna spotkac ortodoksow na ulicy, Matisyahu (do obejrzenia na youtubie) przyjezdza na koncerty, no ale byly i zamachy: 86 ofiar w 1994 r.
On commence par faire les touristes (on commence à avoir un bon coup de main) au cimetière de Recoleta, le Père Lachaise argentin, avec passage obligé sur la tombe d’Evita, qu’on a ratée … /// Zaczelismy od turystycznych szlakow (mamy juz opracowane sposoby): cmentarz Recoleta z grobem Evity (ktory przegapilismy…)
On continue à La Boca, le quartier d’El Diez et le berceau du tango /// Nastepnie La Boca, krolestwo krola Maradony, miejsce narodzin tanga…
Ce n’est pas vraiment le XVIème et on n’aurait pas dû y aller à pied … /// … swego rodzaju warszawska Praga w najciemniejszych zakamarkach, nie powinno sie tam wloczyc na piechote…
A cet endroit, on nous a gentiment priés de rebrousser chemin … dommage, le bout de quartier dédié aux touristes est nettement plus chiant : des cabarets plus naphtaline que le Lapin Agile et des statues moches pour servir de cadre à d’authentiques photos avec sales beaux gominés et pétasses en résille (quant à El Diez, il a replongé, il fait des photos avec les touristes pour payer son loyer) /// … w tym miejscu dano nam delikatnie do zrozumienia, ze lepiej zebysmy stamtad zmiatali; oczywiscie nie posluchalismy; dopiero, jak pani ze sklepu wymownie gestykulujac « muy, muy, muy peligroso » nas nastraszyla, zrobilismy szybki odwrot (mlodociany ojciec tego chlopczyka ze zdjecia szedl za nami, aby sie upewnic, ze nikt nam niczego zlego nie zrobi)… szkoda, bo turystyczna czesc La Boci jest duza mniej ciekawa… (no ale za to mozna spotkac Maradone i zrobic sobie z nim zdjecie)
fiku-miku brings the noise Vol.26 Argentina : Las Empanadas Con iTunes (Part 1)
avril 5th, 201001 Mauricio Kagel, Theodor Ross & Wilhelm Bruck – Tactil
02 Guillermo Gregorio – Ether Lift
03 Beatriz Ferreyra – Demeures Aquatiques
04 reynols – Nolan Sitere
05 Calculín – Técnicas De Concentración Y Relajación Yoga
06 Los Cuatro Amigos en el Espacio – Tracate
07 Los Traviesos – Cuando Sea Grande
08 The Alta Tension Singers – Caramelitos De Cafe
09 La Tia Leonor Y Sus Sobrinos – Marcha A La Turca
10 Lalo Schifrin – Jaws
11 Horacio Vaggione – Ending
Download @
Jestesmy w Buenos Aires !
avril 4th, 2010
fiku-miku brings the noise Vol.25 Chile : No More Lesbian Drama
mars 28th, 201001 Los Hermanos Bustos – Me Regalaron
02 Alexandro Jodorowsky / John Barham – Los Mandigos Sangrados
03 The Bates – El Stomp & Maria Es El Nombre
04 Aguaturbia – I Wonder Who
05 Yonhosago – Entomólogo
06 Alvaro – Drinking My Own Sperm
07 Unknown Male Singer – Proposal Song
08 Tatin – 3 El Pollito
09 Ral Gardy – Ay Rosa
10 Rolando Alarcón y Silvia Urbina – El Picaflor
11 Martina & Maria Eugenia Diaz – La India
12 Juan Sequndo Mamani – Chulyumpe
13 Violeta Parra – Cueca Del Balance (con Isabel Parra)
14 Juan Capra – Dicen Que Los Monos
15 Los Guayaki – La Baterlera
16 Los Jaivas – Bolerito
17 Hernan Oliva – Tristezas Del Plata
Download @ http://rapidshare.com/files/369220213/fiku-miku_brings_the_noise_Vol_25__No_More_Lesbian_Drama__Chile_.zip
Valparaiso (Chile)
mars 28th, 2010… c’est l’automne /// to jesień!
Dominique A « Valparaiso »
Santiago (Chile)
mars 27th, 2010Momo n’a pas apprécié le tremblement de terre … le reste de la ville s’en sort bien /// Mozartowi nie za bardzo spodobalo sie trzesienie ziemi, reszta miasta poradzila sobie calkiem niezle
Enfin un concept intéressant : des cafés pour hommes où les garçons de café sont des prostituées en mini-mini (en talons sur une estrade juste comme il faut pour avoir un point de vue imprenable sur leurs kisiels). Ca ferait un malheur à Paris et les Chiennes de Garde, hurlant à la mort sur le trottoir, feraient une pub du tonnerre … /// Interesujacy wymysl: w Santiago zamiast kelnerow, w kawiarniach kawe serwuja mlode panie z wylewnym dekoltem (odziane w baaardzo kuse sukienki), do tego owe mlode, ostro wymalowane panie stoja na podwyzszeniu, aby klienci (glownie mezczyzni) mieli dokladny wglad w dekolt… osobniki plci zenskiej czuja sie w tych lokalach dosc dziwnie
(ul. Senatorska)
Barrio Bellavista
fiku-miku brings the noise Vol.24 South Pacific Islands : Anterograde Polynesian Symptoms
mars 20th, 201001 (Unknown – New Zealand / Maori) – Tangi: Lament by Te Paraona
02 Native Dancers of Bora-Bora (Bora-Bora) – Pagan Drums of Tamatoa
03 Les Tamaru Tahiti (Tahiti) – Hah Hah Moorea, Tau Tiri Itl, Ute Upa Upa
04 (Unknown – Tahiti) – Imene Tarava
05 Rupe Faraui (Tahiti) – Maururu Roa Vu
06 Royal Tahitian Dance Company (Tahiti) – Miri Iti
07 (Unknown – Tahiti) – Chant D’Amour
08 Tukua Tauhere Teuria (Tahiti) – Riro Mau
09 Marie and Francois with the Bora-Bora singers (Bora-Bora) – Mon Vieux
10 Royal Tahitian Dance Company (Tahiti) – E Maru Rahi
11 Tararaina (Easter Island) – Iorana Mama Lari
Bonus Tracks:
12 (Unknown – Alite, Langa Langa Lagoon, Malaita) – Shell Money making
13 (Unknown – Holonga, Vava’u) – Faikava Love Song
14 Emma Bush with Johnny Noble and his Hawaiian Music (Hawaii) – Lei E
15 Mouse on Mars – Papa, Antoine
Download @ http://rapidshare.com/files/365680826/fiku-miku_brings_the_noise_Vol_24_-_Anterograde_Polynesian_Symptoms__South_Pacific_Islands_.zip
Happy Easter ! (3)
mars 20th, 2010La plupart des statues (pas toujours achevées) reposent sur les flancs du volcan Rano-raraku, qui faisait office de carrière … /// Wiekszosc posagow (czesc z nich niedokonczona) znajduje sie na zboczach wulkanu Rano-raraku, sluzacego za kamieniolom…
on en trouve également beaucoup à l’intérieur du cratère, presque autant que des chevaux … /// wiele z nich znajduje sie rowniez wewnatrz krateru
celui-ci, comme Baloo dans le Livre de la Jungle avec un tronc de babanier, est en train de se faire plaisir avec un Mickey … /// tutaj konik (czy tez kobyla) sprawia sobie przyjemnosc z jednym z posagow
Le plus bizarre, égaré sur un autre flanc du volcan. Les « spécialistes » s’entre-tuent : il pourrait être très vieux ou au contraire très récent (et représenter, pourquoi pas, un « homme-oiseau », ie le culte qui a pris le dessus au XVIIIe et conduit au renversement de toutes les statues … c’est ce qu’on pense en tout cas et comme personne n’en saura jamais rien, on a certainement raison). /// A to posag (ustawiony troche z tylu) najdziwniejszy ze wszystkich. « Specjalisci » zastanawjaja sie, czy to jest najstarszy z posagow, czy wrecz przeciwnie, jeden z ostatnich (a w zwiazku z czym, czy przypadkiem nie przedstawia « czlowieka-ptaka » z kultu, ktory zawladnal wyspa w XVIII wieku i doprowadzil do poprzewracania pozostalych posagow)
Happy Easter ! (2)
mars 20th, 2010En cherchant bien, on a trouvé les Mickeys, qui le plus souvent ressemblent à ça : /// Po dluzszych poszukiwaniach udalo nam sie znalezc pare wielkoludow, ktore w wiekszosci (niestety) wygladaja tak:
Certains ont tout de même été relevés : /// Niektore zostaly jednakze podniesione :
– Ahu Akivi
– Ahu Anakena
– Ahu Tongariki
– Ahu Tahai
– Ahu Hanga Kio’e (le seul avec des yeux … probablement une greffe récente) /// jedyny z pomalowanymi oczami
(on a retrouvé 887 Mickeys dans l’île, dont un peu plus de 300 avaient été érigés sur des ahu – mausolées / plateformes rituelles – … dont les 36 ci-dessus qui ont été récemment redressés) /// Na wyspie odnaleziono 887 wielkoludow (moai), z czego 300 bylo ustawionych na ‘ahu’- kamiennych platformach… 36 z nich zostalo calkiem niedawno podniesiona (wiekszosc lezy, bo zostala przewrocona na skutek potyczek z czasow tamtejszej wojny domowej)
Happy Easter ! (1)
mars 18th, 2010Ouf, l’île de Paques … ont l’air normaux ces gens-là ! /// Uff, wyspa Wielkanocna, ludzie wygladaja tu duzo normalniej
Sauf qu’on ne trouve aucun des grands Mickeys qu’on nous avait promis … probablement encore un coup de Saatchi. /// Tyle tylko, ze poki co nie udalo nam sie znalezc zadnego wielkoluda, ktore nam tak obiecano
A la place, des croix, des vierges et encore des croix … ça change, c’est bien ! /// Wszedzie tylko krzyze, krzyze, Maryjki i znowu krzyze…
Lobotomy : Surviving Tahiti (2)
mars 18th, 2010Tahiti, quand il fait pas beau, c’est pas beau et quand il fait beau, c’est beau … mais quand il fait beau, c’est encore très ennuyeux ! /// Tahiti, jak jest kiepska pogoda to jest bardzo kiepsko, jak pogoda jest ladna to jest bardzo ladnie, ale jakze potwornie nudno!
Si la vie pouvait n’être qu’une pochette de disque … /// Gdyby tylko zycie moglo wyglac jak na ogladkach plyt…
Raj Facetow….
… czy tez Raj Tredowatych (tytuly plyt)
Ni paradis des hommes, ni paradis des lépreux, Tahiti serait plutôt celui des lobotomisés. Pire que les ch’tis du Pacifique, l’impression d’avoir trouvé par erreur les vieux bretons de la Réunion, devenus tarés à force d’inceste et d’isolement.
C’est guère mieux à Moorea alors on a passé le temps en faisant des tours de l’ile …
/// … ani jedno ani drugie, Tahiti to raczej raj opaslych, leniwych bezmozgowcow. Wszystkie sklepy i restauracje prowadzone sa przez imigrantow: Chinczykow, albo Francuzow, a Tahitanczycy nawet porzadnego baru nie sa w stanie otworzyc!
Nieduzo lepiej to wyglada na Moorei (sasiedniej wyspie), nic innego nie bylo do roboty, wiec jezdzilismy w kolo wyspy na motorze (obie wyspy wygladaja tak, ze jest: morze z laguna; obok droga; dalej jakis dom, albo hotel; a potem niedostepne gory; o plazy mozemy zapomniec i o spacerach rowniez)
Même les Pom-pom girls* sont grosses et affreuses ! /// Nawet Pom-pom girls* sa grube i potwornie brzydkie
Départ enfin : jamais été aussi contents de filer depuis le Bhoutan. Comme souvent, c’est encore Antoine qui a raison ! /// Wypad, od czasu Bhutanu dawno tak sie nie cieszylismy z wyjazdu!
(*) : la Polynésie Française est devenue un POM (Pays d’Outre-Mer) en 2004 /// POM – francuskie okreslenie na Tahiti
Lobotomy : Surviving Tahiti (1)
mars 18th, 2010Tahiti, pas de colliers de fleurs à l’aéroport et il fait un temps à ne pas sortir sans poncho … bizarre ! /// Tahiti, dziwne, ale nas nikt nie przywital kwiecistym naszyjnikiem, za to pogoda w sam raz na wycigniecie poncha…
C’est férié, tout est fermé, à part les églises … Dupa !!! /// Swieto, wszystko pozamykane, poza kosciolami… Merde !
Hahei, The Coromandel
mars 10th, 2010… la Nouvelle-Zélande, c’est fini après 3 700 km de voiture ! ///... Nowa Zelandia, etap zakonczony, 3700km przejechane